Dialogo;Dialogue
<b>Hai fatto una lista di buoni propositi per l'anno nuovo?</b>;<b>Have you made a list of New Year's resolutions?</b>
Paola: Allora non è che ho proprio fatto una lista, ma come tutti il primo di gennaio si parte con i buoni propositi. Sicuramente passare più tempo con amici e famiglia, organizzare un bel viaggio e magari sistemare finalmente la casa.; Well, I haven't exactly made a list, but like everyone else, on January 1st, I start with good resolutions. Definitely spending more time with friends and family, organizing a nice trip, and maybe finally fixing up the house.
Marco: Allora non ho fatto una vera e propria lista di buoni propositi perché poi ti mettono troppa pressione, sono spesso disattese. Ho nella mia mente un po' di cose che voglio fare il prossimo anno.; So, I haven't made a proper list of resolutions because they put too much pressure on you and are often unfulfilled. I have a few things in mind that I want to do next year.
<b>Qual è il proposito più importante per te quest'anno?</b>; <b>What is the most important resolution for you this year?</b>
Paola: Il buon proposito più importante è passare più tempo con amici e famiglia, che porta con sé il buon proposito di non farsi trascinare dalla frenesia del quotidiano e anche dalla pigrizia. Quindi organizzare cose belle per riempire questo anno di cose belle e da ricordare.; The most important resolution is to spend more time with friends and family, which also means not getting carried away by the frenzy of everyday life and laziness. So, organizing beautiful things to fill this year with beautiful and memorable moments.
Marco: Sicuramente mi piacerebbe fare qualche viaggio in qualche capitale europea che è un po' di tempo che non visito, vorrei tornare per esempio a Stoccolma o ad Amsterdam, oppure viaggiare all'estero in qualche meta dove non sono mai stato, per esempio il Giappone.; I would definitely like to take some trips to European capitals that I haven't visited in a while, like returning to Stockholm or Amsterdam, or traveling abroad to places I've never been, like Japan.
<b>Secondo te è utile formulare dei buoni propositi? Riesci a mantenerli?</b>; <b>Do you think it is useful to make New Year's resolutions? Can you keep them?</b>
Paola: Allora, utile sicuramente per vedere un po', intravedere le cose belle dell'anno. Riesci a mantenerli? A volte sì, a volte no, ma comunque fare la lista al primo dell'anno fa parte della tradizione del primo dell'anno.; Well, it's certainly useful to get a glimpse of the good things for the year. Can I keep them? Sometimes yes, sometimes no, but making a list on the first of the year is part of the New Year's tradition.
Marco: Allora secondo me è utile fare buoni propositi, ma non solo alla fine dell'anno, in qualsiasi momento della nostra vita. Anche a metà anno creare una lista mentale di obiettivi o di sogni è sempre bello e necessario per avere un po' una mappa mentale di dove stiamo andando e cosa vogliamo fare. Vorrei viaggiare, conoscere nuove persone e fare attività sportiva, soprattutto tennis.; In my opinion, it's useful to make resolutions, not just at the end of the year, but at any time in our lives. Even creating a mental list of goals or dreams mid-year is always nice and necessary to have a bit of a mental map of where we're going and what we want to do. I would like to travel, meet new people, and do sports activities, especially tennis.
<b>C'è qualcosa di nuovo che vorresti imparare quest'anno?</b>; <b>Is there something new you would like to learn this year?</b>
Paola: Vorrei imparare a eliminare un po' di cose, sono un'accumulatrice seriale, questo fa proposito di mettere a posto la casa. Vorrei imparare a cantare meglio col gruppo e a cucinare qualcosa di speciale. Sono sempre pronta a imparare cose nuove.; I would like to learn to get rid of some things, I'm a serial hoarder, and this is about tidying up the house. I would like to learn to sing better with the group and to cook something special. I'm always ready to learn new things.
Marco: Tra le cose che ho in mente non c'è niente di nuovo se non, ma questa non ho ancora deciso di inserirla nella lista, imparare a giocare a scacchi.; Among the things I have in mind, there's nothing new except, and I haven't decided to put it on the list yet, learning to play chess.
<b>Un'abitudine che vorresti cambiare o migliorare nel nuovo anno?</b>; <b>Is there a habit you would like to change or improve in the new year?</b>
Paola: Sono un po' una maniaca del controllo e anche una frenetica nel quotidiano, un po' un criceto sulla ruota. Ecco, vorrei scendere dalla ruota e prendere le cose un po' più con calma.; I'm a bit of a control freak and also frenetic in my daily life, like a hamster on a wheel. So, I'd like to get off the wheel and take things a bit more calmly.
Marco: Non ho abitudini che voglio cambiare nel nuovo anno, solo cercare di andare verso alcuni obiettivi che mi sono prefisso, come mettermi in forma fisicamente, allenarmi, fare più sport, migliorare le lingue, magari riprendere la chitarra. Insomma, tutte vecchie cose da riprendere in mano, niente di nuovo.; I don't have habits I want to change in the new year, just trying to move towards some goals I've set for myself, like getting in shape, training, doing more sports, improving languages, maybe picking up the guitar again. In short, all old things to pick up again, nothing new.
<b>Hai un sogno o un progetto che speri di realizzare nel nuovo anno?</b>; <b>Do you have a dream or a project you hope to realize in the new year?</b>
Paola: Quest'anno, rispetto agli altri due precedenti, non abbiamo organizzato niente. Quindi in questi primi mesi spero che organizzeremo un bel viaggio da fare insieme con la famiglia.; This year, compared to the previous two, we haven't organized anything. So in these first months, I hope we will organize a nice trip to take together with the family.
Marco: Nel nuovo anno voglio riprendere in mano un mio progetto personale, si chiama SHOPenauer, e dargli un po' nuova linfa vitale.; In the new year, I want to take up a personal project of mine again, called SHOPenauer, and give it some new life.
<b>Hai dei buoni propositi legati alla salute, come per esempio fare più attività fisica o mangiare meglio?</b>; <b>Do you have health-related resolutions, like doing more physical activity or eating better?</b>
Paola: Questo è sempre in cima ai propositi del nuovo anno. Sicuramente cominciare con una bella dieta depurativa appena tornati a casa e poi cercare di mantenerla abbinandola all'esercizio fisico che comunque ho già cominciato a fare.; This is always at the top of the new year's resolutions. Definitely starting with a nice detox diet as soon as we get home and then trying to maintain it by combining it with physical exercise that I've already started doing.
Marco: Sì, assolutamente è uno degli obiettivi dell'anno. Ma è uno degli obiettivi che ho sempre nella mente, cercare di mangiare un po' meglio e di allenarmi di più. Però devi essere anche fortunato, perché deve assisterti anche un po' la salute. Per esempio, lo scorso anno mi sono infortunato a un ginocchio giocando a tennis, ho dovuto stare fermo per un sacco di tempo, e lì non era colpa mia, i propositi non sono serviti a nulla. Quindi dobbiamo essere anche un po' fortunati.; Yes, absolutely, it's one of the goals of the year. But it's one of the goals I always have in mind, trying to eat a bit better and train more. But you also need to be lucky because your health needs to assist you a bit too. For example, last year I injured my knee playing tennis, I had to stop for a long time, and it wasn't my fault, resolutions didn't help at all. So, we also need to be a bit lucky.
<b>Cosa fai per rilassarti e prenderti cura di te stesso o te stessa?</b>; <b>What do you do to relax and take care of yourself?</b>
Paola: Per prendermi cura di me stessa, vado in palestra una volta alla settimana, sì, potrei farlo di più. Ma anche passare il tempo con le amiche e anche andare a cantare col gruppo e anche chiaramente stare in famiglia a fare cose belle e piacevoli.; To take care of myself, I go to the gym once a week, yes, I could do it more. But also spending time with friends, going to sing with the group, and of course, being with family doing beautiful and pleasant things.
Marco: Mah, per rilassarmi devo essere soddisfatto a 360°, e quindi oltre alla parte lavorativa, devo essere contento di abbinare una parte relativa allo sport, al viaggio, al benessere, e a frequentare amici o anche a conoscere nuove persone. Quindi solo quando completiamo il puzzle a 360° mi sento bene, in pace con me stesso.; Well, to relax, I have to be satisfied 360°, so in addition to work, I need to be happy to combine parts related to sports, travel, well-being, and hanging out with friends or even meeting new people. So only when we complete the 360° puzzle do I feel good, at peace with myself.
<b>C'è una persona con cui vorresti passare più tempo?</b>; <b>Is there someone you would like to spend more time with?</b>
Paola: Fuori dalla famiglia, con la quale abbiamo già detto, ho ritrovato da poco due amiche di vecchia data, amicissimi. Ci proponiamo sempre di vederci sempre più, e spero che questo sia l'anno in cui ricominceremo a frequentarci con più assiduità.; Outside of the family, as we've already said, I've recently reconnected with two old friends, very close ones. We always propose to see each other more, and I hope this is the year we start meeting more regularly.
Marco: C'è una persona che non è ancora arrivata. Speriamo arrivi.; There's someone who hasn't arrived yet. Hopefully, they will.
<b>Vorresti provare un'esperienza nuova, un'attività insolita o un hobby?</b>; <b>Would you like to try a new experience, an unusual activity, or a hobby?</b>
Paola: Chissà, ancora non è nella lista, ma potremmo sempre aggiungere. Lasciamo che anche il nuovo anno ci stupisca con qualche novità.; Who knows, it's not on the list yet, but we can always add it. Let's allow the new year to surprise us with some novelties.
Marco: Non ho nessuna attività insolita progettata. Ci sono delle amiche che vogliono portarmi a imparare a ballare dei balli un po' rock and roll americani, ma non so se mi piacerebbe tanto, quindi c'è ancora un punto interrogativo.; I don't have any unusual activities planned. Some friends want to take me to learn some American rock and roll dances, but I'm not sure if I'd like it that much, so there's still a question mark.
<b>C'è qualcosa di cui vorresti liberarti, come un'abitudine o un oggetto inutile?</b>; <b>Is there something you'd like to get rid of, like a habit or a useless object?</b>
Paola: Abbiamo la casa piena ancora di cose delle bambine, che bambine più non sono. Faccio fatica a liberarmene. Infatti, probabilmente acquisterò una terza cantina per non eliminarli, però almeno tirarli fuori di casa è uno degli obiettivi. ; We still have the house full of things from the girls, who are no longer little. I have a hard time getting rid of them. In fact, I will probably buy a third basement to not get rid of them, but at least getting them out of the house is one of my goals.
Marco: No, sono contento perché mi sono già liberato di tutte le cose che ritenevo inutili, quindi non ho un oggetto di cui liberarmi e non ho abitudini vecchie, ma solo abitudini nuove da abbracciare. ; No, I’m happy because I’ve already gotten rid of all the things I considered useless, so I don’t have any objects to get rid of and I don’t have old habits, just new ones to embrace.
<b>Hai una frase, un motto o un mantra che vorresti seguire nel nuovo anno?</b>; <b>Do you have a phrase, motto, or mantra you'd like to follow in the new year?</b>
Paola: Prendila con più calma, lascia scorrere e goditi le giornate. ; Take it slower, let it flow, and enjoy the days.
Marco: No, non ho nessun mantra, nessuna frase motivazionale. Non basterebbe una sola frase. ; No, I don’t have any mantra or motivational phrase. One phrase wouldn’t be enough.
<b>Cosa ti auguri per il nuovo anno?</b>; <b>What do you wish for the new year?</b>
Paola: Mah, spero serenità, felicità e tanti bei momenti tutti insieme. ; Well, I hope for serenity, happiness, and many good moments together.
Marco: Un po' di culo. ; A bit of luck.